paraphrase https://ertim.inalco.fr/ fr Exploitation de reformulations pour l'acquisition d'un vocabulaire expert/non expert https://ertim.inalco.fr/node/586 <span class="field field--name-title field--type-string field--label-hidden">Exploitation de reformulations pour l&#039;acquisition d&#039;un vocabulaire expert/non expert</span> <span class="field field--name-uid field--type-entity-reference field--label-hidden"><span>Anonyme (non vérifié)</span></span> <span class="field field--name-created field--type-created field--label-hidden">ven 06/11/2020 - 00:00</span> <div class="field field--name-field-annee field--type-integer field--label-above"> <div class="field__label">Année</div> <div class="field__item">2015</div> </div> <div class="field field--name-field-abstract field--type-string-long field--label-above"> <div class="field__label">Résumé</div> <div class="field__item">Ce mémoire explique les différentes tâches accomplies durant mon stage de fin d&#039;étude. Celui-ci s&#039;inscrit dans un projet qui concerne la communication patient/médecin. Nous avons utilisé des corpus médicaux écrits monolingues simples, rédigés par des spécialistes, afin d&#039;extraire différents types de reformulations : abréviations et leur signification, reformulations avec marqueurs (c&#039;est-à-dire, autrement dit, encore appelé), reformulations avec parenthèses. Les extractions ont été alignés avec des terminologies médicales, afin de garder uniquement celles évoquant un concept médical. L&#039;exploitation de ces reformulations permettra d&#039;enrichir un lexique de vocabulaire profane et son équivalent en vocabulaire médical, afin d&#039;aider les patients à mieux comprendre les informations médicales.</div> </div> <div class="field field--name-field-tags field--type-entity-reference field--label-above"> <div class="field__label">Mots-clés</div> <div class="field__items"> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2379" hreflang="fr">reformulation</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/1915" hreflang="fr">extraction d&#039;information</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2100" hreflang="fr">analyse syntaxique</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/1766" hreflang="fr">terminologie médicale</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2380" hreflang="fr">paraphrase</a></div> </div> </div> <div class="field field--name-field-document field--type-file field--label-above"> <div class="field__label">Fichier</div> <div class="field__item"> <span class="file file--mime-application-pdf file--application-pdf"> <a href="/sites/default/files/rapportStageMoi.pdf" type="application/pdf">rapportStageMoi.pdf</a></span> </div> </div> Thu, 05 Nov 2020 23:00:00 +0000 Anonyme 586 at https://ertim.inalco.fr