extraction termiologique https://ertim.inalco.fr/ fr Extraction terminologique à partir de corpus spécialisés comparable collectés sur le web: construction d'un lexique de termes économiques trilingue https://ertim.inalco.fr/node/630 <span class="field field--name-title field--type-string field--label-hidden">Extraction terminologique à partir de corpus spécialisés comparable collectés sur le web: construction d&#039;un lexique de termes économiques trilingue</span> <span class="field field--name-uid field--type-entity-reference field--label-hidden"><span>Anonyme (non vérifié)</span></span> <span class="field field--name-created field--type-created field--label-hidden">ven 06/11/2020 - 00:00</span> <div class="field field--name-field-auteur field--type-string field--label-above"> <div class="field__label">Auteur</div> <div class="field__item">Yamina Mir</div> </div> <div class="field field--name-field-annee field--type-integer field--label-above"> <div class="field__label">Année</div> <div class="field__item">2019</div> </div> <div class="field field--name-field-abstract field--type-string-long field--label-above"> <div class="field__label">Résumé</div> <div class="field__item">L’objectif de ce mémoire est de mettre en place une méthode qui permette d’extraire la terminologie à partir de corpus spécialisés comparables collectés sur la toile en italien, anglais et français. Les candidats-Terme extraits et validés, pourront ensuite être exploités pour la création d’un glossaire du domaine économique trilingue. Les listes de termes seront constituées en utilisant une méthode à la fois linguistique et statistique. L’extraction terminologique sera effectuée dans un premier temps à l’aide des N-grams constitués en utilisant l’outil TreeTagger. Ensuite, j’évaluerai le logiciel d’extraction terminologique TermoStat en m’appuyant sur le glossaire de référence créé au préalable. Le but est d’évaluer ces outils afin de déterminer s’ils peuvent être utilisés par un traducteur ou interprète dans la phase préparatoire des documents.</div> </div> <div class="field field--name-field-tags field--type-entity-reference field--label-above"> <div class="field__label">Mots-clés</div> <div class="field__items"> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2536" hreflang="fr">extraction termiologique</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/1782" hreflang="fr">corpus comparables</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2537" hreflang="fr">termostat</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2029" hreflang="fr">glossaire</a></div> <div class="field__item"><a href="/taxonomy/term/2538" hreflang="fr">n-grams</a></div> </div> </div> Thu, 05 Nov 2020 23:00:00 +0000 Anonyme 630 at https://ertim.inalco.fr