analyse syntaxique automatique

Pertinence de deux types d'analyse syntaxique dans le cadre d'un outil didactique d'aide à la lecture pour les apprenants serbes de FLE

Résumé
Dans cette étude nous cherchons à comparer l’apport didactique de deux analyseurs syntaxiques du français : TALISMANE, qui suit la norme d’annotation du French Treebank adaptée à la syntaxe du français et le Stanford Parser intégrant les dépendances universelles – une forme d’annotation universelle applicable à des langues éventuellement distantes syntaxiquement. L’enjeu consiste à découvrir quel type d’annotation est meilleur du point de vue de l’apprenant de FLE : celui proche de la langue cible ou celui, plus universel, se rapprochant potentiellement de sa langue maternelle ? Nous avons décidé d’évaluer cet apport didactique avec des locuteurs d’une langue syntaxiquement éloignée du français : une langue slave, le serbe, dont l’ordre des mots est libre et les cas expriment les fonctions syntaxiques. Nous avons choisi un groupe de 11 apprenants de FLE de langue maternelle serbe. Chaque apprenant a lu, via un dispositif d'aide à la lecture appelé Déjà Lu, un jeu de textes adaptés à son niveau : textes sans aucune analyse syntaxique, juste annotés en parties du discours; textes analysés par Talismane; textes analysés par Stanford Parser. Il a répondu ensuite à un questionnaire portant sur sa compréhension des textes et ses préférences vis-à-vis des trois types d’annotation proposés. Les résultats nous ont permis d'estimer : l’utilité d’un analyseur syntaxique intégré à notre dispositif d’aide à la lecture ; le type d’analyse le mieux adapté pour des apprenants slaves de FLE.